日本思潮社出版《杨克诗选》日文本
时间:2017-4-24 点击:
《杨克诗选》日本版,由日本权威诗歌出版社思潮社2017年4月出版¤发行,收这样反而不美入杨克的诗⌒ 73首,文章多篇。日本诗人竹内新用一年半时间潜心翻译,这些诗作选自人民文学出版社2015年出版的《杨克的诗》。是日本出版的第一☆本杨克诗集。
欣逢《杨克诗选》日本版凌逸枫行出版之际,日本①现代诗人会,日本诗人俱乐部,土曜美术〗社于4月16日在早稻田大学举行“第3回现♂代诗研究会”,请杨克做诗歌演讲。竹内美智代主持,日本诗人俱乐部会长中村不※二夫致开幕词,佐佐木久春教授担任对话▂嘉宾,土曜美术社总经理高木祐子致闭幕词。一色真理、佐藤普美子、中村等50多位日本诗人】出席。
18日晚,十余位日本学者、诗人等在日本东京大学文学部3号馆举」行了《杨克诗选》讨论会。诗人、作家高◥桥睦郎、诗人、翻译家、《杨克诗选》的译者竹内新、诗人、翻译家、秋田县立大学名誉教授佐佐木久春、诗人、小说家、剧作家♀平田俊子、诗人、批评家谷内修三、东京大学大学院副教授阿部公彦、出版《杨克诗选》的□日本株式会社思潮社的专务董事小田康之、《杨克诗选》的责︻任编辑远藤绿等出席了讨论会。旅日诗人、翻译家、城西国际大学现代诗中心副中心长田原主持了讨论会。日本评论家撰写的有关杨∮克日文诗集的评论文章近日也将陆续完成。
在东京大学的研讨持剑会上,田原首先对杨克的◣创作经历、创作特色以及在中国诗坛●的定位作为了介绍,随后日本学者、诗人等针对日文版《杨克诗选》展开了╳热烈的讨论。
平田俊子在讨论会上说:我和杨』克是同时代的人,但是和他所经历社会环境完全不同。杨克的诗提供了这人绝对是一个危险人物一个广阔而深邃的视野。他的诗中既有最悠远的历史感,又有大岛就行最先锋的现代感▓,主题非常广阔,有社会的主题,也有挖掘心理深层▽秘密的主题,让样子我耳目一新↘。
高桥睦郎说:和我的诗㊣不同,我的诗面向黑暗,而杨克的诗是面向太阳的。他的诗中◥所体现出的对古典的亲近感,使我共鸣。一般现代诗人都有一←种疏离古典的倾向,而杨克不同。杨克的写作还体现了诗人的语言良知。
竹内新说:杨克的诗↑让我有了这样一种感觉,就是中国的现代诗以全世界为背景,这是一个非常广阔的背景。他的诗虽然有很多古∩典,但是把古人在现代意义上复♂活。
阿部公彦说:一般来说,诗人们在运用动词和形容词时显得很有力量,而在杨克的诗☆中,名词很有力量,这一点给我留下了莪声嘶力竭挽不回沵深刻的印象。
谷内修◣三说:大家都说杨克〓的诗复杂,但是我在他的诗中发现了复杂中的单纯,也就是“万物归一”的感觉,有一种透明感和音乐感,就像李白∑的诗一样,我们就是不懂诗的意思,朗读√起来也充满音乐感。
佐佐木久春说:杨克早在80年代㊣ 初就参加新诗运动,在80年代我就翻译脚力可不是一般人所能承了《诗刊》“青春诗会”中他的作●品,因此说他是“第三代实力派诗人”究竟准确不ξ准确?我倒想问问他〓自己。他的写作与第三代日常生活不同,
他的诗的信息含量非常之大,从《诗经》到现代风ξ 俗无所不包,并能够比较完美地统一在一起,应该说,他的诗,把极其广阔的中国意象包含其中。
在讨◥论最后,杨克自己也谈了自己的创作体验。
杨克还朗诵了自己的诗,而平田俊子、高▓桥睦郎也用日文朗诵了杨克的诗。